John 19:19-20 And Pilate wrote a title, and put it on the cross, And the writing was, JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS. 20 This title then read many of the Jews: for the place where Jesus was crucified was nigh to the city: and it was written in Hebrew, Greek, and Latin.
Many times people do not like what God has said. Many times people want to impress others with their knowledge. Certainly the Devil wishes for us to be confused about God’s will. God’s will is found in God’s word so the attack must be made on the Bible, specifically the King James Bible.
This is most often done by resorting to the Greek. Many think they can take a four year course in Greek and become a Bible translator. Others believe they can take Strong’s lexicon and make their own translation. But it takes more than that.
When the scholars assemled to translate the Authorized Bible all knew both Greek and Latin. Most also knew Hebrew. Some would know Syriac and other Oriental languages. Some would know German, French, or Italian. They had the various Textus Receptus eclectic texts before them with many translations. They had the famed Irish Latin along with the writingsof the Church Father’s. They were familiar with the other ancient writings, both pagan and Christian. Why was this necessary? Because the Greek is not as precise a language as the English which the translators wished to bring it into. The Hebrew is even more difficult, and all scholars agree that the Elizabethan English which the King James translators used is one of the best receptor languages for it.
So let’s say you see a word. It can have twenty or more meanings or shades of meaning in English. In endeavoring to find the correct word to use you can go to a Latin, Syriack, Armenian or other translation of that century. You could consult Luther’s Bible or the old Italic. You could check commentary from the first and second century for insight. So it’s not as easy as it seems. It is a monumental task that no modern scholars can equal. In a future blog I will tell you why. But as I was told long ago you can be a Greek scholar or a Bible scholar but you can not be both. In getting bogged down in the Greek and Hebrew you miss the cross references that are so important to Bible understanding. I hope this has been a blessing and a help. Trust God’s word, The King James Bible of 1611, as it sets and just see the fellowship with God you can have!